![Solitaire Subteam](/img/default-banner.jpg)
- 188
- 4 374 813
Solitaire Subteam
Приєднався 19 жов 2016
hate the winter. can't stand the cold
[Lyrics+Vietsub] The Raconteurs - Many Shades of Black
[Lyrics+Vietsub] The Raconteurs - Many Shades of Black
SolitaireChannel/
- Translator + Timer: Hoang Cao
- Editor + Encode: Hoang Cao
[Verse 1]
Go ahead (go ahead)
Go ahead and smash it on the floor
Take whatever's left
And take it with you out the door
See if I cry
See if I shed a single sorry tear
I can't say that it's been that great
No, in fact, it's been a wasted, worried year
[Chorus]
Everybody sees
And everyone agrees
That you and I are wrong
And it's been that way too long
Take it as it comes
And be thankful when it's done
There's so many ways to act
And there's many shades of black
There's so many shades of black
There's so many shades of black
[Verse 2]
Let it out (let it all out)
Let it all out and say what's on your mind
You can kick and scream
And shout and say things that are so unkind
Yeah
Yeah, see if I care
And see if I stand firm or if I fall
'Cause in the back of my mind and on the tip of my tongue
Is the answer to it all
[Chorus]
And everybody sees
And everyone agrees
That you and I are wrong
And it's been that way too long
Take it as it comes
And be thankful when it's done
There's so many ways to act
And there's many shades of black
There's so many shades of black
Yeah, there's many shades of black
[Guitar solo]
[Chorus - Outro]
Yeah, everybody sees
And everyone agrees
That you and I are wrong
And it's been that way too long
So take it as it comes
And be thankful when it's done
There's so many ways to act
And you cannot take it back
No, you cannot take it back
There's so many shades of black
There's so many shades of black
Yeah, there's many shades of black
There's so many shades of black
There's so many shades of black
Yeah, there's many shades of black
There's so many shades of black
Yeah, there's many shades of black
There's so many shades of black
Go ahead
SolitaireChannel/
- Translator + Timer: Hoang Cao
- Editor + Encode: Hoang Cao
[Verse 1]
Go ahead (go ahead)
Go ahead and smash it on the floor
Take whatever's left
And take it with you out the door
See if I cry
See if I shed a single sorry tear
I can't say that it's been that great
No, in fact, it's been a wasted, worried year
[Chorus]
Everybody sees
And everyone agrees
That you and I are wrong
And it's been that way too long
Take it as it comes
And be thankful when it's done
There's so many ways to act
And there's many shades of black
There's so many shades of black
There's so many shades of black
[Verse 2]
Let it out (let it all out)
Let it all out and say what's on your mind
You can kick and scream
And shout and say things that are so unkind
Yeah
Yeah, see if I care
And see if I stand firm or if I fall
'Cause in the back of my mind and on the tip of my tongue
Is the answer to it all
[Chorus]
And everybody sees
And everyone agrees
That you and I are wrong
And it's been that way too long
Take it as it comes
And be thankful when it's done
There's so many ways to act
And there's many shades of black
There's so many shades of black
Yeah, there's many shades of black
[Guitar solo]
[Chorus - Outro]
Yeah, everybody sees
And everyone agrees
That you and I are wrong
And it's been that way too long
So take it as it comes
And be thankful when it's done
There's so many ways to act
And you cannot take it back
No, you cannot take it back
There's so many shades of black
There's so many shades of black
Yeah, there's many shades of black
There's so many shades of black
There's so many shades of black
Yeah, there's many shades of black
There's so many shades of black
Yeah, there's many shades of black
There's so many shades of black
Go ahead
Переглядів: 180
Відео
[Lyrics+Vietsub] Kanye West - Famous
Переглядів 4,5 тис.Рік тому
[Lyrics Vietsub] Kanye West - Famous SolitaireChannel/ - Translator Timer: Hoang Cao - Editor Encode: Hoang Cao [Intro: Rihanna & Kanye West] Man, I can understand how it might be Kinda hard to love a girl like me I don't blame you much for wanting to be free I just wanted you to know Woo, woo Swizz told me let the beat rock (Oh) Oh [Verse 1: Kanye West & Swizz Beatz] For all my So...
[Lyrics+Vietsub] Brett Young - Like I Loved You
Переглядів 360Рік тому
[Lyrics Vietsub] Brett Young - Like I Loved You SolitaireChannel/ - Translator Timer: Hoang Cao - Editor Encode: Hoang Cao [Verse 1] Would've thought you wrote down every word Goodbye spelled out like it had been rehearsed There ain't no point in trying to change your mind [Pre-Chorus] Seems like You've got it all figured out You're alright With the way this is going down [Chorus] ...
[Lyrics+Vietsub] Lorde - Precious Metals
Переглядів 7802 роки тому
SolitaireChannel/ - Translator Timer: Hoang Cao - Editor Encode: Hoang Cao [Lyrics Vietsub] Lorde - Precious Metals “Precious Metals” được cho là ca khúc outtake từ album thứ hai Melodrama của Lorde. Chị đã hát ca khúc này lần đầu trong chuyến lưu diễn Melodrama Tour ở Milwaukee vào ngày 1 tháng 3 năm 2018. Bật phụ đề để xem Vietsub nhé các bạn. Bài này không có bản Audio đâu ạ, ch...
[Vietsub] Vẫn là Solar Power của Lorde nhưng trong Midsommar
Переглядів 6502 роки тому
SolitaireChannel/ - Translator Timer: Hoang Cao - Editor Encode: Hoang Cao [Vietsub] Vẫn là Solar Power của Lorde nhưng trong Midsommar [Verse 1] I hate the winter, can't stand the cold I tend to cancel all the plans (So sorry, I can't make it) But when the heat comes, something takes a hold Can I kick it? Yeah, I can [Pre-Chorus] My cheeks in high colour, overripe peaches No shirt...
[Lyrics+Vietsub] Lady Gaga - Just Dance (ft. Colby O'Donis)
Переглядів 3,4 тис.2 роки тому
SolitaireChannel/ - Translator Timer: Hoang Cao - Editor Encode: Hoang Cao [Lyrics Vietsub] Lady Gaga - Just Dance (ft. Colby O'Donis) Film: Project X (2012) [Intro: Lady Gaga & Akon] Truth! RedOne Konvict Gaga (Oh-oh, eh) [Verse 1: Lady Gaga & Akon] I've had a little bit too much, much (Oh, oh, oh-oh) All of the people start to rush (Start to rush by) A dizzy twister dance, can't ...
[Lyrics+Vietsub] Hozier - Angel Of Small Death & The Codeine Scene
Переглядів 1,9 тис.2 роки тому
SolitaireChannel/ - Translator Timer: Hoang Cao - Editor Encode: Hoang Cao [Lyrics Vietsub] Hozier - Angel Of Small Death & The Codeine Scene 'Angel of Small Death & the Codeine Scene' là một trong những ca khúc phức tạp và khó hiểu nhất của Hozier. Thêm vào đó, Hozier nói rằng anh rất hứng thú với việc người nghe không hiểu lời bài hát của anh viết về điều gì (?!!) [Verse 1] I wat...
[Lyrics+Vietsub] Hozier - Take Me to Church
Переглядів 2,1 тис.2 роки тому
SolitaireChannel/ - Translator Timer: Hoang Cao - Editor Encode: Hoang Cao [Lyrics Vietsub] Hozier - Take Me to Church Mấy bài hát của Hozier thực sự mà nói khá phức tạp khi liên quan đến Tôn giáo. Bởi như người ta vẫn hay nói, có 2 chủ đề không nên tranh cãi: Tôn giáo và Chính Trị. Thấy nhiều bản dịch trên UA-cam nhưng mình có những chỗ chưa hài lòng lắm nên quyết định dịch lại bà...
[Lyrics+Vietsub] Queen - Radio Ga Ga
Переглядів 2,3 тис.2 роки тому
SolitaireChannel/ - Translator Timer: Hoang Cao - Editor Encode: Hoang Cao Đây là ca khúc đầu tiên trong Album "The Works" (1984) của Queen, được viết bởi tay trống của ban nhạc - Roger Taylor. Ban đầu ca khúc có tên là “Radio Ca-Ca”. Lí do bởi vì con trai của Taylor là Felix thốt lên “Radio, caca!” khi thấy Radio không có gì hấp dẫn. Taylor thích tiêu đề này nhưng những thành viên...
[Lyrics+Vietsub] Queen - Seaside Rendezvous
Переглядів 4062 роки тому
SolitaireChannel/ - Translator Timer: Hoang Cao - Editor Encode: Hoang Cao [Lyrics Vietsub] Queen - Seaside Rendezvous Một bài hát underrated của Queen, mang âm hưởng tuyệt vời của những năm 1930s. [Intro] [Verse 1] Seaside, whenever you stroll along with me I'm merely contemplating what you feel inside Meanwhile, I ask you to be my Clementine You say you will if you could, but you...
[Lyrics+Vietsub] Queen - '39
Переглядів 6762 роки тому
SolitaireChannel/ - Translator Timer: Hoang Cao - Editor Encode: Hoang Cao “‘39” là ca khúc được sáng tác và hát chính bởi Brian May. Ca khúc này là track thứ 5 trong Album “A Night at the Opera”. Ca khúc kể về một nhóm phi hành gia thực hiện chuyến đi ra ngoài không gian trong vòng 1 năm. Tuy nhiên, khi trở về Trái Đất thì họ nhận ra 100 năm đã trôi qua. Lý do bởi sự giãn nở của t...
[Lyrics+Vietsub] Queen - Lazing On A Sunday Afternoon
Переглядів 4382 роки тому
[Lyrics Vietsub] Queen - Lazing On A Sunday Afternoon
[Lyrics+Vietsub] Queen - Death on Two Legs
Переглядів 5192 роки тому
[Lyrics Vietsub] Queen - Death on Two Legs
[Lyrics+Vietsub] Queen - Killer Queen
Переглядів 12 тис.2 роки тому
[Lyrics Vietsub] Queen - Killer Queen
[Lyrics+Vietsub] Imagine Dragons - No Time For Toxic People
Переглядів 1,2 тис.2 роки тому
[Lyrics Vietsub] Imagine Dragons - No Time For Toxic People
[Lyrics+Vietsub] Imagine Dragons - It’s Ok
Переглядів 1,4 тис.2 роки тому
[Lyrics Vietsub] Imagine Dragons - It’s Ok
[Lyrics+Vietsub] Imagine Dragons - Easy Come Easy Go
Переглядів 9502 роки тому
[Lyrics Vietsub] Imagine Dragons - Easy Come Easy Go
[Lyrics+Vietsub] Imagine Dragons - Monday
Переглядів 6312 роки тому
[Lyrics Vietsub] Imagine Dragons - Monday
[Lyrics+Vietsub] Imagine Dragons - Wrecked
Переглядів 9282 роки тому
[Lyrics Vietsub] Imagine Dragons - Wrecked
[Lyrics+Vietsub] Imagine Dragons - Lonely
Переглядів 1 тис.2 роки тому
[Lyrics Vietsub] Imagine Dragons - Lonely
[Lyrics+Vietsub] Imagine Dragons - My Life
Переглядів 1,1 тис.2 роки тому
[Lyrics Vietsub] Imagine Dragons - My Life
[Lyrics+Vietsub] flora cash - You're Somebody Else
Переглядів 6432 роки тому
[Lyrics Vietsub] flora cash - You're Somebody Else
[Lyrics+Vietsub] Lorde - Hold No Grudge
Переглядів 8752 роки тому
[Lyrics Vietsub] Lorde - Hold No Grudge
[Lyrics+Vietsub] Lorde - Helen of Troy
Переглядів 7082 роки тому
[Lyrics Vietsub] Lorde - Helen of Troy
[Lyrics+Vietsub] Lorde - Oceanic Feeling
Переглядів 9002 роки тому
[Lyrics Vietsub] Lorde - Oceanic Feeling
:)))) ko thấy người ở 2024 đâu nhỉ
Mong ad sub thêm nhiều bài hát khác của queen ❤❤
Lần đầu nghe bài này đã cảm thấy nó là dành cho mình. Mê mẫn và dịu dàng. 🎉 thật sự rt yêu bài này
Nổ tung
Oh no Tôi sẽ nổ tung mất
2:04
:")
Seeing me rolling = trông thấy Lorde phê thuốc lắc nha :)) rolling là slang á
cái đoạn :" I know you're not sorry" dịch là " tôi biết anh không hối tiếc " sẽ sát nghĩa hơn
👁👄👁👍🏻
Đây là bài hát nói về chính thống giáo Nga nhưng bạn lại sử dụng hình ảnh của nhà thờ Công Giáo và Tin Lành mình thấy ko phù hợp
❤
Bài này 2024 nghe vẫn thấy đỉnh vãi 🎉
không hiểu sao, mình cảm thấy bài hát này có một vibe rất là Disney - thơ mộng, nhưng lại rất nhiệt huyết, như mang theo cả cái nắng ấm của thanh xuân. Font chữ vietsub cũng rất mang vibe nhà Chuột nữa, thật sự rất là mê íii
Nhân vật Yoshikage Kira và Stand Killer Queen trong Jojo Ss3 này cũng đc lấy ý tưởng và tính cách từ bài hát này
Thật lãng mạn
Tôi đã trải qua 1 thời gian dài khó khăn. Và bây giờ vẫn vậy. Cảm ơn bài hát rất nhiều ♥
Bài hát này còn là tên stand của một nhân vật mà tui rất yêu thích đó là Kira Yoshikage trong jojo
Bite the dust =))
@@kotenkuwait6616 =)) Tui fan Kira mà
👱👔🐱✋💣💥
@@Wandering_Weeb ☠☠
Mona Lisa ☠️☠️☠️
gợi cảm quá, mình thích bài này, nó có tần số chữa lành cho mình
Xuất sắc chà neooo😂
Không hiểu tại sao khúc 1:40 làm mình cảm thấy chơi vơi và mất phương hướng, vừa buồn và lạc lõng một cách khó tả.
Sub album mercury 2 đi ạ
worst song tbh
Nuh uh
Falling too fast to prepare for this Tripping in the world could be dangerous Everybody circling, it's vulturous Negative, nepotist Everybody waiting for the fall of man Everybody praying for the end of times Everybody hoping they could be the one I was born to run, I was born for this Whip, whip Run me like a racehorse Pull me like a ripcord Break me down and build me up I wanna be the slip, slip Word upon your lip, lip Letter that you rip, rip Break me down and build me up Whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do whatever it takes 'Cause I love how it feels when I break the chains Whatever it takes Yeah, take me to the top I'm ready for Whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do what it takes Always had a fear of being typical Looking at my body feeling miserable Always hanging on to the visual I wanna be invisible Looking at my years like a martyrdom Everybody needs to be a part of 'em Never be enough, I'm the prodigal son I was born to run, I was born for this Whip, whip Run me like a racehorse Pull me like a ripcord Break me down and build me up I wanna be the slip, slip Word upon your lip, lip Letter that you rip, rip Break me down and build me up Whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do whatever it takes 'Cause I love how it feels when I break the chains Whatever it takes Yeah, take me to the top, I'm ready for Whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do what it takes Hypocritical, egotistical Don't wanna be the parenthetical, hypothetical Working onto something that I'm proud of, out of the box An epoxy to the world and the vision we've lost I'm an apostrophe I'm just a symbol to remind you that there's more to see I'm just a product of the system, a catastrophe And yet a masterpiece, and yet I'm half-diseased And when I am deceased At least I go down to the grave and die happily Leave the body and my soul to be a part of thee I do what it takes Whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do whatever it takes 'Cause I love how it feels when I break the chains Whatever it takes Yeah, take me to the top, I'm ready for Whatever it takes 'Cause I love the adrenaline in my veins I do what it takes
Vibesss 2017 ❤
Hay quá ❤❤❤
Mình đang nếm từng taste trong các album của Lorde theo thứ tự melo solar r sẽ tới heroine vàaaaa hầu như track nào Shop cũng sub :3 yeu ghe
Đoạn đầu điệp khúc nghe tưởng "thằng đớ"
❤👍
2:00 nghiền khúc đó nhất. Love Queen❤❤❤
Làm bài waves đi ạ của imagine dragons
mình thật sự mê bài này luôn íiiii
Лечу на иву без чемодана😄
Young gun ko phải là 1 khẩu súng nhỏ. Đây là cụm từ nói đến các thanh niên có tính cách bùng nổ . Chứ ko phải là các thanh noeen cần 1 khẩu súng nhỏ ( ý nghĩa lời hát nó thay đổi hoàn toàn đấy nhé ) 😂😂😂
🤯
Vô tình biết tới và mê man đến tận bây giờ.. đúng như bạn ở trên có nói.. đây là thuốc phiện!
Mc hỏi : chị có biết nhảy không Gaga : chị có phát hành luôn bài tên just dance đó em
MC: chị có kuu ko Gaga: bướm của chị cảm thấy bị xúc phạm bởi câu hỏi đó MC: vậy nghĩa là chị có bướm nhưng k có kuu Gaga: …. (Đáo để đến mức PR cho bài hát xong bị troll lại nè) =))
Dịch theo lý trí
Phần phối khí của bài hát thật tuyệt
😊point break
Cảm ơn chủ thớt nhiều ạ 🎉
Bài nào của đức mẹ cũng nghiền
Cho mình chút là sao lại xếp hai bài này cạnh nhau vậy ạ? Do ad dịch vậy hay chủ ý của Lorde ạ?
“Loveless” mặc dù được viết với giọng điệu hằn học gay gắt, căm thù cực đoan với tình yêu nhưng vì nó theo sau một bài hát đau thương tới cực điểm - “Hard feelings” nên càng khiến ta cảm nhận được sự tan vỡ của Lorde. Sau khi thất bại với mối tình “Hard feelings”, Lorde trở nên hận đàn ông :)), không còn niềm tin vào tình yêu đôi lứa nữa, đây cũng là trường hợp của rất nhiều người trẻ ngày nay, trải qua mối tình hiến dâng tất cả và bị rũ bỏ trong vô tình, ta dễ trở nên sợ hãi, né tránh tình yêu “Một lần bị rắn cắn, mười năm sợ dây thừng”. Bên cạnh đó ta cũng có thể thấy được một Lorde tỏ ra mạnh mẽ, cười trong nước mắt, cũng như một Lorde trẻ con gay gắt muốn giải tỏa những ấm ức của mình sau mối tình tan vỡ, một Lorde rất đúng tuổi (nên nhớ Lorde phát hành album này năm 21 tuổi), không còn cố tỏ ra chững chạc, già dặn như trong “Hard feelings”). Lời bài hát như một lời chế nhạo, chê cười những kẻ mải miết đi tìm tình yêu đích thực, “Look out lovers”, trắng mắt ra đi những kẻ yêu nhau, Lorde dưới góc nhìn của mình sau mối tình tan vỡ như thấu được sự vô tâm của chính bản thân, của người yêu và thậm chí là của những kẻ xung quanh, cô tàn bạo đưa ra kết luận, “Loveless generation”. Cô thà đi tìm những mối tình một đêm, những cơn tiệc tùng say xỉn (sẽ được nói rõ hơn ở những bài tiếp theo) còn hơn là dốc lòng mà yêu một người. Hai bài này được xếp chung trong album theo chủ ý của Lorde
hayy
Cảm thấy mình không trong sáng nổi nữa=)))
Never Give Ûp..🦁
dịch cháy qué bạn ơi
best song ❤ good translate btw
CAS có rất nhiều bài hay nhưng mình tâm đắc bài này nhất, mỗi lần nghe mà lòng cứ khó tả sao ấy.
Did he just mock Jesus
BÚUUUUUU !!!